- 相關(guān)推薦
解構(gòu)主義對(duì)文化意象翻譯的啟示
解構(gòu)主義將譯文置于與原文平等互補(bǔ)的地位,重視文化的差異性,強(qiáng)調(diào)譯者的自主權(quán)和創(chuàng)造性.這些全新的理論對(duì)翻譯研究產(chǎn)生了巨大影響.重點(diǎn)闡述解構(gòu)主艾理論給文化意象翻譯實(shí)踐活動(dòng)帶來(lái)的啟示.
作 者: 周漩 作者單位: 安徽建筑工業(yè)學(xué)院外語(yǔ)系,安徽,合肥,230022 刊 名: 黑龍江科技信息 英文刊名: HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2008 ""(36) 分類(lèi)號(hào): H0 關(guān)鍵詞: 解構(gòu)主義 文化意象 翻譯【解構(gòu)主義對(duì)文化意象翻譯的啟示】相關(guān)文章:
文化意象的翻譯及平等交流04-27
英漢文化意象比較及翻譯04-26
從文化意象析枕頭風(fēng)的翻譯04-28
電影翻譯中文化意象的重構(gòu)、修潤(rùn)與轉(zhuǎn)換04-28
語(yǔ)際翻譯中文化意象的取代、轉(zhuǎn)換與視界融合04-27
文學(xué)作品中意象的翻譯04-27
博爾赫斯解構(gòu)主義翻譯思想評(píng)介04-27
傳統(tǒng)民居文化中的意象04-27