自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

再談漢日翻譯中的幾個問題-再與遲軍先生商榷

時間:2023-05-02 18:56:16 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

再談漢日翻譯中的幾個問題-再與遲軍先生商榷

針對遲軍先生于1990年在<日語學習與研究>第3期上發(fā)表的"試析<試析<漢譯日基礎(chǔ)教程>的誤譯>,"一文.從如下幾個方面與遲軍先生再商榷:一、譯文要符合語言的規(guī)范和表達習慣;二、譯文不應使用過于陳舊的詞匯或表達方式;三、譯文的句組、語段脈絡(luò)要清楚易懂;四、譯文要符合日語語法規(guī)范.

作 者: 李東哲 LI Dong-zhe   作者單位: 延邊大學,日本學研究所,吉林,延吉133002  刊 名: 延邊大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF YANBIAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)  年,卷(期): 2008 41(2)  分類號: H365.9  關(guān)鍵詞: 漢日翻譯   誤譯問題   《漢譯日基礎(chǔ)教程》   語言表達習慣  

【再談漢日翻譯中的幾個問題-再與遲軍先生商榷】相關(guān)文章:

論道與科學-與李毅軍先生商榷04-29

再談中國古代數(shù)學中的‘黃金分割率--與蔣謙、李思孟先生商榷04-30

公德與私德--與陳曉平先生商榷04-28

淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個問題的處理04-27

也談現(xiàn)階段農(nóng)地征用中的是是非非--與周誠先生商榷04-28

漢廣原文、翻譯03-16

論先秦儒家的孝道--兼與黃開國先生商榷04-29

南安軍原文翻譯及賞析12-17

《軍城早秋》原文、翻譯02-28

關(guān)于翻譯教學的幾個問題04-29