自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

淺議古詩英譯中的人名翻譯

時(shí)間:2023-04-28 22:23:59 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺議古詩英譯中的人名翻譯

在中國(guó)幾千年輝煌的文化遺產(chǎn)中,古詩無疑是其中最璀璨的一部分.古詩中蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵.為了讓更多的外國(guó)讀者了解古詩,了解中國(guó)文化,中外翻譯工作者進(jìn)行了大量的古詩英譯工作.本文試對(duì)古詩英譯中的人名翻譯作一淺探.

淺議古詩英譯中的人名翻譯

作 者: 胡海燕   作者單位: 江西司法警官職業(yè)學(xué)院,江西·南昌,3300461  刊 名: 科教文匯  英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE  年,卷(期): 2008 ""(29)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 古詩詩句   音譯法   意譯法   音譯兼意譯   省譯法  

【淺議古詩英譯中的人名翻譯】相關(guān)文章:

清明古詩的翻譯03-25

村居古詩原文及翻譯04-10

示兒古詩原文翻譯01-24

清明古詩英語翻譯04-08

漢語古詩翻譯的詩學(xué)觀照04-26

互文見義與古詩翻譯04-26

寄贈(zèng)薛濤古詩詞翻譯03-15

王安石夢(mèng)古詩詞翻譯鑒賞09-21

名師指點(diǎn):英譯中的25點(diǎn)體會(huì)05-04

淺議粉絲04-26