自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

tertium comparationis譯名商榷

時間:2023-04-28 13:14:10 自然科學論文 我要投稿
  • 相關推薦

tertium comparationis譯名商榷

譯名問題是一個不容忽視的問題,許多譯名往往帶有明顯的翻譯腔,這在很大程度上限制人們對該術語的理解.在一些文本翻譯研究方面的文獻中,tertium comparationis漢譯名不僅譯名不統(tǒng)一,且其譯名并沒有體現該術語的基本含義和特征.根據譯名規(guī)范要求,結合翻譯研究的學科語境,在此基礎上提出新的參考譯名,希望通過該譯名問題的探討讓人們意識到術語進一步規(guī)范的重要性和必要性,促進譯名研究甚至翻譯研究的發(fā)展.

作 者: 冉詩洋 RAN Shiyang   作者單位: 山東大學外國語學院,山東濟南,250100  刊 名: 中國科技術語  英文刊名: CHINA TERMINOLOGY  年,卷(期): 2010 12(1)  分類號: N04 H083 H059  關鍵詞: tertium comparationis   術語規(guī)范化   術語翻譯  

【tertium comparationis譯名商榷】相關文章:

常用職位英文譯名05-04

常見職務、職位英文譯名05-04

常見職務,職位英文譯名05-04

日常生活中商店譯名參考05-04

關于蘇/俄航天服中文譯名的建議04-26

中國古代部分書籍名著的英文譯名05-04

就新版《語言學教程》出現的問題與編者商榷04-26

全新版《大學英語》綜合教程若干誤譯商榷04-27

值得商榷的幾個哲學理論問題04-26

關于用經典力學計算氫分子結構的商榷04-27