自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

《光武帝紀(jì)》原文及翻譯

時(shí)間:2025-01-04 15:50:47 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《光武帝紀(jì)》原文及翻譯

  原文:

  (1)世祖光武皇帝諱秀,字文叔,南陽(yáng)蔡陽(yáng)人,高祖九世之孫也。光武年九歲而孤,養(yǎng)于叔父良。

 。2)六年春正月辛酉,詔曰:“往歲水、旱、蝗蟲(chóng)為災(zāi),谷價(jià)騰躍,人用困乏。朕惟百姓無(wú)以自贍,惻然愍之。其命郡國(guó)有谷者,給稟《說(shuō)文》:“稟,賜谷也!币艄P錦反。高年、鰥、寡、孤、獨(dú)及篤癃、無(wú)家屬貧不能自存者,如《律》!

 。3)七年春正月丙申,又詔曰:“世以厚葬為德,薄終,為鄙,至于富者奢c,貧者單財(cái),法令不能禁,禮義不能止,倉(cāng)卒乃知其咎。其布告天下,令知忠臣、孝子、慈兄、悌弟薄葬送終之義!

  (4)二月戊戌,帝崩于南宮前殿,年六十二,在位三十三年,遺詔曰:“朕無(wú)益百姓,皆如孝文皇帝制度,務(wù)從約省。刺史、二千石長(zhǎng)吏皆無(wú)離城郭,無(wú)遣吏及因郵奏!

  (5)初,帝在兵間久,厭武事,且知天下疲耗,思樂(lè)息肩。自隴、蜀平后,非儆急,未嘗復(fù)言軍旅。皇太子嘗問(wèn)攻戰(zhàn)之事,帝曰:“昔衛(wèi)靈公問(wèn)陳,孔子不對(duì),此非爾所及!泵康┮暢,日仄乃罷。數(shù)引公卿、郎、將講論經(jīng)理,夜分乃寐;侍右(jiàn)帝勤勞不怠,承間諫曰:“陛下有禹、湯之明,而失黃、老養(yǎng)性之福,愿頤愛(ài)精神,優(yōu)游自寧。”帝曰:“我自樂(lè)此,不為疲也!彪m身濟(jì)大業(yè),兢兢如不及,故能明慎政體,總攬權(quán)綱,量時(shí)度力,舉無(wú)過(guò)事。退功臣而進(jìn)文吏,戢弓矢而散馬牛,雖道未方古,斯亦止戈之武焉。

  ——節(jié)選自《后漢書(shū)卷一》

  譯文:

  世祖光武皇帝劉秀,字文叔,南陽(yáng)蔡陽(yáng)人,高祖劉邦第九代孫。光武九歲喪父,被叔父劉良撫養(yǎng)。

  建武六年春正月辛酉日,帝下詔令說(shuō):“往年水、旱、蝗災(zāi),谷價(jià)暴漲,百姓貧困。我念及百姓不能養(yǎng)活自己,心里難過(guò)憐憫他們。命令存有谷物的郡國(guó),賑濟(jì)老人、鰥夫、寡婦、孤兒、老而無(wú)子、病重困苦,以及無(wú)家可歸無(wú)法自立的人,一切遵照《漢律》的規(guī)定!

  七年春正月丙申日,又下詔令說(shuō):“世人都把厚葬作為美德,鄙視那些從儉辦喪事的做法。以致于富人奢侈無(wú)度,窮人耗盡家財(cái),法令禁不住,禮義止不了,要等到遇到非常事變(厚葬的墓被偷盜時(shí))才認(rèn)識(shí)到錯(cuò)誤。現(xiàn)在布告天下,希望大家明白作忠臣、孝子、仁兄、賢弟為死去的人薄葬送終,才是合乎道義的行為!

  中元二年二月戊戌日,光武帝在南宮前殿逝世,享年六十二歲。留下遺詔說(shuō):“我無(wú)益于百姓,(喪事)務(wù)必從儉。刺史及郡守都不要離開(kāi)自己所在的城邑奔喪,不要派官員或因此上書(shū)吊唁

  當(dāng)初,光武帝長(zhǎng)年馳騁沙場(chǎng),對(duì)打仗十分厭倦,并且深知百姓疲于戰(zhàn)事國(guó)家不堪損耗,都向往和平安定的日子;侍釉蛩(qǐng)問(wèn)打仗的事,光武帝說(shuō):“過(guò)去衛(wèi)靈公向孔子咨詢布陣用兵的事,孔子并不回答。這不是你所要考慮的!泵咳赵绯可铣k公,直到太陽(yáng)西斜才退朝。屢屢召集公卿、郎和將領(lǐng)們議論經(jīng)典理義,半夜才睡;侍右(jiàn)皇上勤勞不知疲倦,趁空隙勸諫道:“皇上有夏禹、商湯的英明,卻沒(méi)有黃帝、老子所倡導(dǎo)的修身養(yǎng)性之福,但愿您保養(yǎng)愛(ài)護(hù)精神體力,求得自身悠閑安寧!惫馕涞壅f(shuō):“我樂(lè)于這樣,不覺(jué)得疲倦!钡垭m然成就了光復(fù)漢朝的大業(yè),卻始終兢兢業(yè)業(yè),唯恐自己做得不夠,所以能明智謹(jǐn)慎地處理政務(wù),總攬朝政大權(quán),審時(shí)度勢(shì),決策沒(méi)有什么失誤。不用功臣而重用文官,收藏起刀劍,遣散戰(zhàn)馬,雖治國(guó)方略不能與古代圣賢相媲美,卻也踐行了“止戈為武”的武德精髓了。

【《光武帝紀(jì)》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《漢書(shū)·高帝紀(jì)》原文及翻譯12-17

紀(jì)昌學(xué)射原文及翻譯07-28

賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相原文翻譯09-13

《賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相》原文翻譯03-01

《三國(guó)志·魏書(shū)·武帝紀(jì)》原文及翻譯12-18

可嘆原文、翻譯02-29

大招原文及翻譯02-29

海棠原文翻譯05-30

《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯03-09