- 相關(guān)推薦
《清平樂(lè)·春歸何處》原文是什么?應(yīng)該如何理解?
清平樂(lè)·春歸何處
黃庭堅(jiān)〔宋代〕
春歸何處?寂寞無(wú)行路。若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住。
春無(wú)蹤跡誰(shuí)知?除非問(wèn)取黃鸝。百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。
【譯文】
春天回到了哪里?尋不見(jiàn)它的蹤跡只感苦悶寂寞。若是有人知道春天歸去之處,請(qǐng)叫它仍舊回來(lái)的我同住。
誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,只好去問(wèn)一問(wèn)黃鸝。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰(shuí)又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過(guò)了盛開(kāi)的薔薇。
【注釋】
寂寞:清靜,寂靜。
無(wú)行路:沒(méi)有留下春去的行蹤。行路,指春天來(lái)去的蹤跡。
喚。?jiǎn)緛?lái)。
誰(shuí)知:有誰(shuí)知道春的蹤跡。
問(wèn)。汉魡,詢問(wèn)。取,語(yǔ)助詞。
黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥(niǎo)。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲(chóng)。益鳥(niǎo)。
百囀:形容黃鸝婉轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥(niǎo)鳴。
解:懂得,理解。
因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。
薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開(kāi)時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。
【鑒賞】
這是一首惜春詞,表現(xiàn)作者惜春的心情。上片惜春在不知不覺(jué)中過(guò)去;下片惜春之無(wú)蹤影可以追尋。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。直至最后,仍不一語(yǔ)道破,結(jié)語(yǔ)輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構(gòu)思巧妙,設(shè)想新奇。創(chuàng)造出優(yōu)美的意境。
“春歸何處?寂寞無(wú)行路。若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住!边@首詞上片是說(shuō),春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來(lái)同我們住在一起。
這首詞賦予抽象的春天以具體人的特征。詞人因?yàn)榇禾斓南哦械郊拍械綗o(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。
如果詞人僅僅限于這樣點(diǎn)明惜春的主題,那也算不了什么高手。這首詞的高妙之處,在于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。好像蕩秋千,既跌得深、猛,又蕩得高、遠(yuǎn)。上片先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住,這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。
“春無(wú)蹤跡誰(shuí)知?除非問(wèn)取黃鸝。”下片前兩句是說(shuō),誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問(wèn)一問(wèn)黃鸝。
下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。為什么呢?因?yàn)辄S鸝常和春天一同出現(xiàn),它也許能得知春天的訊息。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。
“百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇!蹦﹥删涫钦f(shuō),那黃鸝千百遍的婉轉(zhuǎn)啼叫,又有誰(shuí)能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥(niǎo)趁著風(fēng)勢(shì),飛過(guò)了盛開(kāi)的薔薇。
最后兩句寫(xiě)黃鸝不住地啼叫著,它婉轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜,但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開(kāi),說(shuō)明夏天已經(jīng)來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確實(shí)是回不來(lái)了。與一般惜春詞不同,這首詞不以景物描寫(xiě)為主,而以浪漫主義的手法,專寫(xiě)其尋春,表達(dá)對(duì)春天的愛(ài)戀,所以全詞空靈蘊(yùn)藉,深沉含蓄,情趣盎然。
【創(chuàng)作背景】
公元1103年(崇寧二年)十二月,黃庭堅(jiān)至崇寧童年二月才過(guò)洞庭,五、六月間方抵達(dá)廣西宜州貶所。本首詞就是作于貶謫宜州的翌年,即公元1105年(崇寧四年)。
【《清平樂(lè)·春歸何處》原文是什么?應(yīng)該如何理解?】相關(guān)文章:
《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析08-23
清平樂(lè)·春歸何處原文賞析及翻譯12-19
《望江南·天上月》原文是什么?應(yīng)該如何理解?08-24
(經(jīng)典)《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析5篇08-24
《所見(jiàn)》原文是什么?應(yīng)該如何理解?08-23
春歸何處作文05-04