自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

詩歌《夢之地》摘抄

時間:2025-03-15 17:30:08 賽賽 學人智庫 我要投稿
  • 相關推薦

詩歌《夢之地》摘抄

  在日常的學習、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的詩歌吧,詩歌一般飽含豐富的想象、聯(lián)想和幻想。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的詩歌嗎?下面是小編整理的詩歌《夢之地》摘抄,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

詩歌《夢之地》摘抄

  夢之地 Dream Land

  by Christina Georgina Rossetti

  (1830-1894)

  Where sunless rivers weep

  Their waves into the deep,

  She sleeps a charmed sleep:

  Awake her not.

  Led by a single star,

  She came from very far

  To seek where shadows are

  Her pleasant lot.

  明暗的河流哭泣,

  波浪無跡,

  熟睡的她:

  喚不起。

  在孤星指引下

  她從遠處來這里,

  尋找蔭涼……

  她的歡樂地。

  She left the rosy morn,

  She left the fields of corn,

  For twilight cold and lorn

  And water springs.

  Through sleep, as through a veil,

  She sees the sky look pale,

  And hears the nightingale

  That sadly sings.

  她離開玫瑰色晨曦,

  離開玉米田,

  尋求黎明的寒冷孤單

  和汪汪清泉。

  睡夢中,如同透過沙幕,

  她看見到了蒼白的天,

  聽到了夜鶯

  哀鳴憐。

  Rest, rest, a perfect rest

  Shed over brow and breast;

  Her face is toward the west,

  The purple land.

  She cannot see the grain

  Ripening on hill and plain;

  She cannot feel the rain

  Upon her hand.

  休息,休息,完全休息

  放松眉頭和胸膛;

  她面向西方

  紫色的土壤。

  她看不見平原和山坡上

  成熟的谷、糧;

  她感覺不到雨水

  落到她手上。

  Rest, rest, for evermore

  Upon a mossy shore;

  Rest, rest at the hearts core

  Till time shall cease:

  Sleep that no pain shall wake;

  Night that no morn shall break

  Till joy shall overtake

  Her perfect peace.

  休息,休息,休息,永遠休息

  在長滿青苔的岸上;

  休息,在心中休息

  直到時間停止:

  不會有黎明破黑夜;

  不會有痛苦驚夢境,

  直到喜悅壓倒

  她完美的寧靜。

  賞析

  詩歌開篇便以“無陽的河流哭泣,波浪無跡”的意象,營造了一種幽暗、靜謐且略帶哀傷的氛圍,暗示了主人公所處的狀態(tài)——一種超脫塵世的沉睡。這種沉睡被形容為“被魔法催眠”,強調(diào)其不可被輕易打擾的寧靜。接著,詩人通過“孤星指引”和“從遠處來這里”的描繪,賦予了這一沉睡之旅以神秘和宿命的色彩,仿佛主人公是在追尋某種命中注定的安寧。

  詩中,主人公離開了生機勃勃的“玫瑰色晨曦”和“玉米田”,選擇了“寒冷的黎明”和“汪汪清泉”,這既是對現(xiàn)實世界的舍棄,也是對內(nèi)心深處寧靜與純凈的追求。在睡夢中,她仿佛隔著一層薄紗,觀察著外界的變化,感受著夜鶯的哀歌,這種超脫而又略帶憂傷的感知,體現(xiàn)了詩人對生命終極歸宿的深刻思考。

  “休息,休息,完全休息”的重復,如同溫柔的撫慰,強調(diào)了主人公所達到的極致寧靜狀態(tài)。她面向西方,那是落日與歸宿的象征,意味著她已超越了時間的束縛,進入了一種永恒的安寧。她不再關注外界的變遷,如谷物的成熟、雨水的觸碰,這些都成了她沉睡之外的世界,進一步凸顯了她與世界的隔絕與超脫。

  最后,詩人用“休息,休息,永遠休息”作為結語,將這份寧靜推向了極致,強調(diào)了這是一種超越時間、不受外界干擾的永恒狀態(tài)。在這里,“不會有黎明破黑夜,不會有痛苦驚夢境”,只有當喜悅最終超越一切時,這份完美的和平才會被打破。這種對死后世界或心靈深處寧靜的描繪,既是對生命終結的坦然接受,也是對超越性安寧的深切向往。

  整首詩以細膩的筆觸、深邃的情感和富有象征意義的意象,構建了一個既哀傷又美麗的寧靜世界,讓人在品讀中感受到詩人對生命、死亡與寧靜的深刻感悟。

【詩歌《夢之地》摘抄】相關文章:

雪萊經(jīng)典詩歌《To——》摘抄10-13

《花瓣》詩歌摘抄09-28

雪萊經(jīng)典詩歌《To Harriet》摘抄09-25

中國夢我的夢詩歌10-28

中國夢詩歌10-14

中國夢詩歌10-31

拜倫詩歌摘抄《去吧,去吧》10-13

濟慈詩歌《致拜倫》摘抄11-09

艾青《野火》詩歌雙語摘抄09-12