自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

英漢自我理念差異與翻譯

時間:2023-05-02 09:48:11 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢自我理念差異與翻譯

翻譯活動是一種語言活動,它和文化有著密不可分的互動關(guān)系.在翻譯過程中,譯者永遠(yuǎn)受到文化因素的制約和影響.自我理念屬于文化深層結(jié)構(gòu)中的要素,是隱蔽文化的要核之一.從不同文化的自我理念差異出發(fā),透過表面去挖掘影響和制約翻譯的文化因素的深層根源,將更有助于譯者從根本上認(rèn)識并了解東西方文化差異,跨越這種文化差異為英漢翻譯帶來的重重障礙,在翻譯實踐中不斷提高自身的綜合素質(zhì)及翻譯水平.

作 者: 言紅蘭   作者單位: 百色學(xué)院外語系,廣西百色,533000  刊 名: 百色學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 21(1)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 自我理念   差異   翻譯   英漢  

【英漢自我理念差異與翻譯】相關(guān)文章:

英漢思維差異與翻譯方式04-28

中西思維差異與英漢翻譯04-27

論文化差異與英漢習(xí)語翻譯04-26

考研英語翻譯英漢差異指導(dǎo)04-27

淺談英漢習(xí)語的文化差異和翻譯04-30

淺談英漢翻譯的文化差異及翻譯的不可譯性04-28

英漢民族思維差異對翻譯實踐的指導(dǎo)作用04-28

考研英語翻譯六點英漢差異指導(dǎo)04-28

文化差異與英漢誤譯04-27

從英漢思維方式差異談對學(xué)生翻譯思維能力的培養(yǎng)04-29