自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

據類介詞語法及翻譯

時間:2023-05-02 18:22:09 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

據類介詞語法及翻譯

"據"類介詞在實際語言的交際中,雖不是一個很常用的格式,但在書面語言(說明文、文學作品、法律文書和商貿文件)中卻是常用的格式.因此準確地將漢語中的"據"類結構翻譯成英文,正確理解"據"結構中表主觀、客觀的意義就顯得尤為重要.本文就"據"類介詞結構語法意義及其英文常見的翻譯做了簡單的分析和歸納.

據類介詞語法及翻譯

作 者: 林道新   作者單位: 長江大學,外國語學院,英本20410班,湖北,荊州,434023  刊 名: 考試周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2008 ""(2)  分類號: H1  關鍵詞: "據"   介詞結構   主觀   客觀  

【據類介詞語法及翻譯】相關文章:

英文語法難點:介詞短語05-04

淺談英語介詞的翻譯04-29

翻譯中介詞的五種翻譯技巧04-28

晏子答梁丘據原文、翻譯09-09

考研英語翻譯中介詞五種翻譯技巧04-28

高三語法復習講練-含有動詞意義的介詞05-04

論主位人際功能認知理據提升翻譯質量的作用04-29

《詩經》的介詞以04-28

用作介詞的to05-04

轉換生成語法和奈達的翻譯思想04-28